Café

11/2/2008
Olavo Príncipe Credidio – advogado, OAB 56.299/SP

"Sr. Diretor de Migalhas, Ao deparar com o texto da advogada Sandra Rejane Oliveira Lacerda (Migalhas dos leitores – "Café" - clique aqui), fui ao dicionário italiano e encontrei 'espresso'. Se formos ao latim encontraremos 'expressus' = português: 'Expresso', com o sentido de apertado, comprimido, espremido. Logo, a afirmação de que seria café 'espresso', em italiano tem razão de ser. Vê-se, pois, que nem sempre o italiano seguiu o latim, pois o termo deveria ser 'expresso', como é em português, seguindo a etimologia; mas houve palavras em português que também trocaram o X pelo S, inexplicavelmente. Exemplo: 'estender', que deveria ser 'extender'. Atenciosamente."

Envie sua Migalha